-
1 (сокр . от confidence game) мошенничество
Colloquial: con game, con jobУниверсальный русско-английский словарь > (сокр . от confidence game) мошенничество
-
2 кон
con имя существительное: -
3 мошенничество
1) General subject: a piece of deceit, chouse, come-on game, con game, con trick, confidence job, confidence trick, cooch, cootch, cozenage, defraudation, dodgery, fakement, flimflam, flop, fraud, fraudulence, gammon, graft, grift, gyp, hankey pankey, hanky panky, hanky-panky, imposing, imposture, imposure, jugglery, knavery, monkey business, numbers game, obreption, piece of deception, racketeering, rascality, rip-off, roguery, sham, sharp practice, sharp practices, shell game, skin game, swindle, swiz, swizzle, cheat, racket, skin-game, stand the racket, roguishness, jiggery-pokery, hocus-pocus, skulduggery2) Colloquial: con, (сокр. от confidence game) con game, (сокр. от confidence game) con job, con trick (сокр. от confidence trick), (сокр. от confidence trick) conn, do, fiddle (мелкое), hankey-pankey, hustle, swizz3) American: gip4) French: legerdemain5) Obsolete: ropery6) Latin: dolus7) Law: bunco, cheating, confidence game, deceitful practices, deceptive practices, dishonesty, false pretences, fraudulent conversation, fraudulent conversion, fraudulent practices, larceny by trick, obtaining property by false pretences, pettifoggery, pettifogging, ruse, swindling8) Economy: holding-out, sharp entrepot9) Diplomatic term: deception10) Scottish language: brogue11) Jargon: funny business, ramp, razzle-dazzle, scam, shave, dodge, ripoff12) Simple: bamboozle13) Advertising: chiz biz, fraudulent practice14) Patents: deceit, trafficking15) Business: confidence, fake, fraudulent activities, imposition16) leg.N.P. cheating by false pretenses17) Makarov: numbers pool, numbers rackets, plant18) Taboo: pisseroo, shitty deal19) Security: rogue act -
4 обман
1) General subject: bilk, blind, bluff, bob, cajolement (с помощью лести), cajolery (с помощью лести), cheat, chicanery, chouse, circumvention, cog, con game, cozenage, craft, cram, deceit (to practise deceit - хитрить, обманывать), deception, defraudation, delusion, disguise, dishonesty, dissimulation, double dealing, double face, double-dealing, dupery, fakement, false pretences, falsehood, foul play, fraud, fraudulence, gammon, gloze, gouge, guile, gyp, hankey pankey, hanky panky, hanky-panky, have on, have-on, hoax, hoax (ффф), hokum, humbug, humbuggery, hype, imposing, imposition, imposture, imposure, indirection, intake, jockeying, juggle, jugglery, knavery, letdown, lie, lurk, monkey business, overreach, phony, porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies), porky, pretence, pretense, racket, sham, shave, shenanigan, spoofery, swindle, take-in, trick, trickery, victimization, wile, wiles, windy, stand the racket, shell game, beguilement, skulduggery2) Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick, do, dodge, double-cross, hankey-pankey, (сущ.) have, haves, hum, phoney, sell, skin-game, spoof, swizz, set-up (a dishonest plan that tricks you - LONGMAN), fakeness4) American: bunco, shucking and jiving, steal6) Latin: dolus (римское право)8) Law: artifice, false pretence, false pretenses, false representation, fraudulent behavior, fraudulent conduct, fraudulent misrepresentation, fraudulent pretence, fraudulent representation, ruse, wilful misrepresentation, willful misrepresentation9) Economy: defrauding, eyewash, goldbrick, gouging, holding-out, swindling10) Accounting: twist12) Diplomatic term: equivocation, let-down13) Scottish language: brogue14) Jargon: bam, bung, bunko, burn, claptrap, crock, dipsy-doodle, fast one, fiddle, flimflam, fluke, funny business, gag, gil, gip, hocus-pokus, jiggery pokery, jip, kid, pinch, put on, rip-off, ripoff, scam, screwup, snip, squib, string, Brodie, borax, bug, chaw, flivver, foney, fony, put-up Job, raspberry, razz-ma-tazz, razzamatazz, razzberry, razzle-dazzle, razzmatazz, wire15) Simple: bamboozle16) Food industry: flaming17) Advertising: fraudulent behaviour, misrepresentation18) Business: con, con trick, fraudulent practices19) leg.N.P. fraud (law of contracts)20) Makarov: act of dishonesty, gold brick, illusion, plant21) Archaic: fub22) Taboo: hell's delight23) Security: bamboozlement, cheating -
5 злоупотребление доверием
1) General subject: betrayal of trust, breach of faith, con game, confidence job, confidence trick, malpractice2) Colloquial: con art, con job, con-art, confidence fraud3) Law: abuse of confidence, breach of trust, confidence game, misuse of confidence, violation of trust, abuse of trust4) Business: breach of confidence, confidenceУниверсальный русско-английский словарь > злоупотребление доверием
-
6 наперсточник
(игра в «наперсток» – см. лохотрон)перен.
«Это - наперсточничество, — резюмировал представитель главного акционера ТВ–6, — а мы с наперсточниками не играем». («Независимая газета»). — "This is a con game," said the representative of the station's main shareholder, "and we don't play with cons." -
7 жульничество
1) General subject: bilk, cog, crookery, flimflam, flop, graft, grift, hokey pokey, hokey-pokey, hokum, imposture, jockeying, knavery, monkey business, numbers game, racket, roguery, shell game, skin game, cheat, deception, skin-game, roguishness, sharp practice, mock2) Colloquial: hanky panky, machination3) American: bunco, gyp, numbers pool, numbers rackets4) Obsolete: ropery5) Economy: bunco (сбыт фальшивых акций, уплата чеком без покрытия), sharp entrepot6) Scottish language: brogue7) Jargon: bunko, chaw, con, fast one, hanky-panky, hustle, put-up Job, ramp, rip, scam, scamping, cutey, cutie, dipsy-doodle, gip, hoky-poky, jip9) Business: manipulative deception10) leg.N.P. swindle, swindlery, swindling11) Makarov: a knavish piece of work, knavish piece of work12) Security: rogue act -
8 разводилово
Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con game, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick -
9 разводка
Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con game, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick -
10 надувательство
1) General subject: chicanery, chouse, cozenage, defraudation, doping, dupery, fiddle, flimflam, gammon, gouge, gyp, hoax, hocus pocus, hocus-pocus, humbug, hype, imposture, legerdemain, monkey business, scam, shenanigans, swindle, take in, take-in, trickery, victimization, raw deal, sham2) Colloquial: breach of faith, breach of trust, chisel, con art, con game, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick, do, (сущ.) have, haves, hum, kid, sell, rip-off, twist3) American: gip, skulduggery, skullduggery4) Law: swindling5) Economy: goldbrick, gouging, sharp practice6) Jargon: bam, burn, hanky panky, hocus-pokus, spoof8) Makarov: gold brick, plant9) Taboo: swizz10) Security: trick -
11 разводка
Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con game, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick -
12 напёрсточник
1) General subject: thimblerigger, scammer2) Colloquial: a shell game artist, the con, the perp (организатор уличной игры "в напёрсток" the person running the shell game) -
13 лохотрон
a confidence game, con game; fraud, scama dishonest scheme, such as one in which a victim is persuaded to entrust his valuables to the confidence man (one who defrauds people), who gives a false impression of safety (определение из Oxford American Dictionary)
-
14 наперсточник
НАПЁРСТОЧНИК разг.a shell game artist / the con / the perp организатор уличной игры «в напёрсток» the person running the shell game -
15 обвести вокруг пальца
1) General subject: bitch, (кого-л.) play for a patsy, (кого-л.) play hanky-panky with, sucker, trickiness, walk over somebody, wind round one's little finger, (кого-л.) play hankey-pankey with, led about (val52), get the better of someone, take for a ride, sell a pup2) Colloquial: hum (обвести вокруг пальца кого-л. to hum smb.), pull the wool over one's eyes3) American: walk over4) Jargon: double-time, fake( someone) out, put a con on (someone), slicker, smooth operator, work a hype on (smb.), cream5) Set phrase: twist round one's little finger6) American English: pull a con game on somebodyУниверсальный русско-английский словарь > обвести вокруг пальца
-
16 получение денег обманным путём
1) General subject: confidence trick (посредством внушения доверия жертве), touch3) Security: bunco forgery, bunko forgeryУниверсальный русско-английский словарь > получение денег обманным путём
-
17 лёгкая жизнь
Jargon: con game -
18 легкие деньги
Jargon: fast buck, sugar, cherry pie, con game -
19 легкие деньги
Jargon: fast buck, sugar, cherry pie, con game -
20 наколоть
1) Jargon: (несправедливо обойтись) give somebody the shaft (AmE)2) American English: pull a con game on somebody
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Game Boy Advance SP — Fabricante Nintendo Tipo Videoconsola portátil … Wikipedia Español
Game Boy Micro — Fabricante Nintendo Tipo Videoconsola portátil … Wikipedia Español
Game Maker — Desarrollador Mark Overmars, YoYo Games YoYo Games Información general Diseñador Mark Overmars … Wikipedia Español
Game \x26 Watch — Game Watch Saltar a navegación, búsqueda Game Watch Game Watch Fabricante Nintendo … Wikipedia Español
Game & Watch — Fabricante Nintendo Tipo … Wikipedia Español
Game of Thrones — Título Juego de tronos (España) Game of Thrones (Hispanoamérica) Género Fantasía medieval Creado por … Wikipedia Español
Game Of Death (Film De Bruce Lee) — Saltar a navegación, búsqueda Game Of Death Juego Con La Muerte o Juego De La Muerte de la muerte fue la ultima pelicula de Bruce Lee originalmente la pelicula solo iba a ser una parte de demostracion de su arte marcial Jeet Kune Do. Más de 40… … Wikipedia Español
Game Maker Language — Game Maker Languaje (GML) es un lenguaje de programación interpretado, desarrollado para usarse como complemento de la aplicación de desarrollo de juegos Game Maker. El lenguaje es utilizado en el programa para dar mayor potenciación al… … Wikipedia Español
Game over — es un mensaje tradicional en los videojuegos, que generalmente señala que el juego ha terminado con resultado negativo, o lo que es lo mismo, que el jugador no ha podido completar el juego. Fue utilizado en primer lugar en las máquinas de pinball … Wikipedia Español
Game Boy Printer — (Pocket Printer en Japón) de Nintendo es una impresora térmica diseñada para los sistemas Game Boy y Game Boy Color y fue puesta a la venta en 1998. Imprime imágenes de los juegos compatibles (listados abajo) en rollos de papel térmico de color… … Wikipedia Español
Game Boy Pocket — Fabricante Nintendo Tipo Videoconsola portátil … Wikipedia Español